Prevod od "credi davvero" do Srpski


Kako koristiti "credi davvero" u rečenicama:

Credi davvero che ti lascia andar via cosi' semplicemente?
Da li stvarno misliš da cu te tek tako pustiti da odeš?
Credi davvero che ne valga la pena?
Stvarni misliš da vredi napraviti probne snimke?
Ma credi davvero a quello che dici?
Vjeruješ li ti uopæe u to što govoriš, ha?
Credi davvero che un uomo solo possa sostenere tutto il peso del peccato?
Zar ti zaista veruješ da samo jedan èovek može sav greh na sebe da primi?
Credi davvero che sia il caso?
Stvarno misliš da je to prikladno?
Ma tu credi davvero... di potermi controllare?
Ti stvarno misliš da možeš upravljati sa mnom?
Tu credi davvero che questo impedirà a Joker di uccidere altre persone?
Stvarno misliš da će to sprečiti Džokera da ubija ljude?
Credi davvero che Scofield manterra' la sua parola, eh?
Stvarno mislis kako ce Michael odrzati rijec?
Credi davvero a quello che dici?
Je l' ti stvarno veruješ u to što prièaš?
Credi davvero che tutto questo riuscira' a redimerti?
Stvarno misliš da æe te ovo ispraviti?
Credi davvero che sia li' dietro?
Zaista misliš da je on tamo iza?
Credi davvero di essere migliore di me?
Stvarno misliš da si toliko bolja od mene?
Credi davvero che possiamo farcela, Soren?
Stvarno misliš da možemo uspeti, Soren?
Credi davvero che sia una buona idea?
Stvarno misliš da je to dobra ideja?
Credi davvero che non abbia un piano B?
Zar zaista veruješ da nemam plan B?
Credi davvero che verrei a Francoforte per parlare di delusioni d'amore?
Misliš li da sam došao u Frankfurt da umirim stari raskid? Ne.
Credi davvero che qualcuno ha nascosto una cosa in questo punto con tutta questa gente intorno e nessuno ha visto niente?
Misliš da neko može da postavi nešto u ovom mestu... sa svim ovim ljudima koji posmatraju i da svi ovi ljudi to ne znaju?
Credi davvero che sia cosi' semplice?
Zaista misliš da je tako lako?
Credi davvero che usciremo di qui?
Zbilja misliš da æemo se izvuæi odavde?
Credi davvero che salvare un bambino, cambierebbe qualcosa?
Zar si zaista mislio da æe spasavanje jedne odrpane žene išta promeniti?
Credi davvero che queste donne possano autoconvicersi che potranno innamorarsi di uomini come questi?
Заиста верујеш да ове жене могу себе да убеде да могу да се заљубе у овакве мушкарце?
Ora, tu dici sempre che in ogni scatola degli attrezzi serve un martello, ma... credi davvero che sia il martello l'attrezzo giusto per questo lavoro?
Uvek ste govorili da svaki alat treba da ima èekiæ, ali zar zaista mislite da je èekiæ pravi alat za ovaj posao?
Credi davvero che sara' cosi' semplice?
Zaista misliš da æe biti tako jednostavno?
Credi davvero che si tratti dell'Apocalisse?
Doista misliš da je ovo... Apokalipsa?
Credi davvero che io possa risolverlo?
Zar stvarno misliš da mogu popraviti?
Credi davvero che io sia così?
Stvarno misliš da sam takav tip?
Credi davvero... che potrei cospirare con lei contro di te?
Да ли стварно верујеш да могу да се удружим са њом против тебе?
Ma credi davvero... che possano uccidere una strega cattiva e un'armata di babbuini volanti?
Да ли стварно мислиш да они могу убити Злу Вештицу и армију летећих бабуна?
Credi davvero sia nella posizione di prendere questa decisione?
Vi stvarno mislite da je u bilo kojem poziciji da taj izbor?
Se anche ci riuscissi... credi davvero che l'Agenzia ti riprenderebbe?
Èak i da uspeš, misliš li da æe te agencija uzeti nazad?
Credi davvero che Tyrion abbia ucciso tuo figlio?
Ти заиста верујеш да је Тирион убио твог сина?
Bello, se ci credi davvero... allora puoi star certo che a morire sarete tu e la bambina.
Ako veruješ u to onda sigurno umirete ti i dete.
Credi davvero di essere l'unico pronto ad agire?
Vi stvarno mislite da ste vi jedini koji vucete poteze?
Credi davvero che io sia quel tipo di persona che non ottiene cio' che vuole?
Zar stvarno mislite da sam tip čovjeka koji ne dobije ono što želi?
Credi davvero che Gorgon-Zole e i suoi aiuteranno una nullità come te?
Stvarno misliš da bi Portli-Rajnd pomogao nekom takvom?
Mamma, ma tu credi davvero... che non avrei ricordato il luogo in cui hai passato tanto tempo con nonno?
Ovde si puno vremena provela s dedom, kako ga se ne bih sećao majko?
Credi davvero che a loro importi di noi?
Stvarno misliš da im je stalo do nas?
Credi davvero che le altre fazioni lo tollereranno?
Stvarno misliš da æe ostale frakcije ovo dopustiti?
Credi davvero che prenderà un'uscita segnalata per turisti?
Šta, misliš da æe otiæi na zvanièno oznaèeni turistièki izlaz?
Credi davvero che io ti abbia abbandonato?
Da li stvarno veruješ u to? Da sam te napustio?
Ma credi davvero che la violenza sia la soluzione?
Da li zaista mislite da je nasilje rešenje?
Credi davvero che Crain lascia vivere la gente che ricatta?
Stvarno veruješ da Krein pušta ljude koje ucenjuje da žive?
2.055478811264s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?